Sunday, 8 April 2018

Understanding the Isogloss Maps


This is an example of the isogloss maps that will be used throughout the project.

The maps show the various dialects that would have neighboured the Gaelic of Ayrshire and Galloway. 

These include the Scottish Gaelic dialects of Argyll and Rathlin, the Irish dialects of East Ulster and the dialects of Mann.

The numbers for the Argyll dialects correspond with the informants for the Scottish Gaelic Dialect Survey (SGDS). This was also the source used for evidence. Additional evidence for the Gaelic of Arran and Kintyre was drawn from Holmer (1957 & 1962).

The dialect CMD stands for Ceann mu Dheas (Southend, Kintyre). The evidence for this was drawn from two sources, Holmer (1962) and Campbell & Thomson (1963).

Points for A' Charraig (Carrick) and Gall-Ghàidealaibh (Galloway) can be see with the codes C and GG respectively.

The numbered dialects of East Ulster correspond with the informants for the Linguistic Atlas & Survey of Irish Dialects (LASID). These dialects are as follows: L65 - Lú (Louth), Point 65; TE66 - Tír Eoghain (Tyrone), Point 66; ER67 - Eilean Reachlann (Rathlin Island), Point 67; IE68 - Inis Eoghain (Inishowen) Point 68.

Additional evidence for these dialects was drawn from the sources as follows: L65 - (Dunbar, 2012); TE66 (Ó Baoighill, 2009), (Ó Baoill,1978), (Stockman & Wagner, 1965) & (Ní Bhaoill, 2010); ER67 (Holmer, 1942) & (Dunbar, 2008).

In addition to the dialects of East Ulster recorded in LASID, the following dialects have been included: GA - Gleannta Aontroma (Glens of Antrim); SD - Speiríní Dhoire (Sperrings of Derry); AD - An Dún (Down); AM - Ard Mhacha (Armagh). 

Evidence for these dialects came from a variety of sources as follows: GA - (Holmer, 1940); SD - (Coyle, 1968); AD - Neilson (1808), Ó Duibhin (2016), Dunbar (2012); AM - Sommerfelt (1926).

Evidence for the dialects of Mann are drawn from two sources, LASID, Point 88 and Broderick (1984).

Bibliography and Further Reading 

Books


Broderick, G (1984). A Handbook of Late Spoken Manx Vol. I-III. Berlin: De Gruyter. 
Campbell & Thomson (1963), Edward Lhuyd in the Scottish Highlands 1699-1700. Oxford. The Clarendon Press.
Dunbar, C (2008). Dhá Scéal Reachlann agus eile. Dublin: Coiscéim.

Dunbar, C (2012). Cnuasach Focal as Oirialla. Dublin: Coiscéim.

Holmer, NM (1940). On Some Relics of the Irish Dialect Spoken in the Glens of Antrim (with an Attempt Toward the Reconstruction of Northeastern Irish): Being a Report of a Visit to the Glens of Antrim in 1937, Under the Sponsorship of the Royal Irish Academy. Uppsala: A-B Lundequistska Bokhandeln.


Holmer, NM (1942). The Irish Language in Rathlin Island, Co. Antrim. Dublin: RIA. 

Holmer, NM (1957). The Gaelic of Arran. 3rd ed. Dublin: DIAS.

Holmer, NM (1962). The Gaelic of Kintyre. Dublin: DIAS.

Neilson, W (1808). An Introduction to the Irish Language. Reprint. Belfast: Iontaobhas ULTACH. (1990).

Ní Bhaoill, R (2010). Ulster Gaelic Voices: Bailiúchán Doegen 1931. Belfast: Iontaobhas ULTACH.

Ó Baoighill, P (2009). Padaí Láidir Mac Culadh & Gaelteacht Thír Eoghain Eagrán Nua. 2nd ed. Dublin: Coiscéim.

Ó Baoill, C (1978). Contributions to a comparative study of Ulster Irish and Scottish Gaelic. Belfast: Institute of Irish Studies, Queens University.

Ó Dochartaigh, C (1997). Survey of the Gaelic Dialects of Scotland Vol. I-V. Dublin: DIAS.

Wagner, H (1958). Linguistic Atlas and Survey of Irish Dialects Vol. I-IV. Reprint. Dublin: DIAS. (1981). 


Newspapers & Journals

Coyle, H. (1968). Gaeilge Dhoire. An tUltach. February, d. 4-7.

Coyle, H. (1968). Gaeilge Dhoire. An tUltach. March d. 4-7.

Coyle, H. (1968). Gaeilge Dhoire. An tUltach. April, d. 18.

Sommerfelt, A. (1929). South Armagh Irish. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap . II, d. 107-191.

Stockman, G & Wagner, H. (1965). Contributions to a Study of Tyrone Irish. Lochlann. III, d. 43-236.


Online Sources

Ó Duibhín, C. (1991) The Irish Language in County Down. Available at: http://www.smo.uhi.ac.uk/~oduibhin/oirthear/down.doc Last Accessed: 08/04/2018. Updated: (1997), (2016).
 

No comments:

Post a Comment

Criomag Ghàidhlig Ghall-Ghàidhealaibh

    Seo agaibh clàr-fuaime bho 1972 de Mhr MhacLaomaiad à Cille M'Eudain ann an Ceann Deas nan Rannaibh. Anns a' chlàr, cluinnidh si...