Sunday, 1 August 2021

Criomag Ghàidhlig Ghall-Ghàidhealaibh

 

 


Seo agaibh clàr-fuaime bho 1972 de Mhr MhacLaomaiad à Cille M'Eudain ann an Ceann Deas nan Rannaibh. Anns a' chlàr, cluinnidh sinn na h-ainmeanan àite a leanas: 

 Starting north of Slockmill: 

the point of Cleugh, 

Norway Craig, 

 Norway Hole, 

Isle of Partan, 

[Ebbsie?] Craig, 

[Milbuie?], 

the [Scannan?] Rock, 

the Hole of the Heel, 

the Grennan, [

Slagullie?], 

Cranmag Head, 

Gabarunning, 

the Hawk's Hole, 

the Round Craig (too steep a descent for fishing),

the Sloucheen Slunk (a favourite fishing seat) at the face of the Carrick [Hill]. 

 Tha neart eisimpleirean de Ghàidhlig Ghall-Ghàidhealaibh an seo m.e. Craig/Carrick/ - Carraig, Partan, Maol Buidhe?, Grennan - Grianan?, Sloucheen Slunk - sluicín slonc? 

 'S e am fear mu dheireadh dhiuibh a thog m' ùidh shònraichte anns a' chlàr. A réir Mhgr. MhicLaomaid 's e slonc a bh' aca air gully. Cha chreid mi nach e aon fhacal a tha seo agus GD: sloc GA: slogtha GM: slogh B: hollow 

  Tha dà rud sònraichte a' tachairt le sloc ann an Gàidhlig Ghall-Ghàidhealaibh: A' chiad rud, 's e nach cluinnear ro-analachadh. Tha seo ann an cumantas le dualchainntean eile a bhitheadh mun cuairt air an sgìre, an leith Uladh an Ear, Ceann Deas Earra-Ghàidheil, Arainn agus Gaelg Mhanainn. 

 An dara rud, 's e an fhuam /n/ a chluinnear, dìreach mar a chluinnear cronk (cnoc) anns an Eilean Mhanainn. 

Ged nach b' urrainn dhuinn a bhith cinnteach às aonais fianaise a bharrachad, tha a h-uile coltas ann gur e dà fheart cànanachais a bhunadh ri dualchainnt na sgìre, aon ainm-àite làn fhiosrachaidh. Bidh fada a' bharrachd Gàidhlig Ghall-Ghàidhealaibh ri chluinntinn, ann an dualchainntean Bheurla 's Bheurla Ghallda na sgìre, agus ainmean-àite. Cuspair air a bheil fada a' bharrachd rannsachadh a dhìth.

Criomag Ghàidhlig Ghall-Ghàidhealaibh

    Seo agaibh clàr-fuaime bho 1972 de Mhr MhacLaomaiad à Cille M'Eudain ann an Ceann Deas nan Rannaibh. Anns a' chlàr, cluinnidh si...